Tout à l'heure, chez ma mère, j'ai vu la fin de l'émission de Julie Andrieu Les Carnets de Julie, consacrée aux régions et à leur gastronomie. Émission fort sympathique et qui donne souvent l'eau à la bouche. Aujourd'hui, la belle était dans ma région d'origine, La Loire, et particulièrement dans le Forez. Fort bien !
Mais quand les gens de la télévision et de la radio apprendront-ils à prononcer correctement les noms propres de villages ou de provinces, sans les déformer ? Entendre pendant toute l'émission parler du Forez en faisant résonner le Z a fini par m'exaspérer. Madame Andrieu, on ne dit pas le Z. Nous faisons comme les Hauts-Savoyards, nous ne rendons muet. Ainsi prononce-t-on le nom de ce pays comme une forêt, et rien de plus.
Qu'ils continuent tous ainsi et moi, lorsque je "monterai" à la capitale, je dirai que je vais à Parisse !
dimanche 1 décembre 2013
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
5 commentaires:
Bravo! Je partage ton agacement et suis arrivé à la même conclusion au sujet de Parisse, ville allemande -- notre petite vengeance. Lorsque j'entends les Parisiens prononcer le nom de l'auteur Jacques Chessex avec un sexe, ou celui de la petite ville Clarens au bord du Léman avec un rince j'ai envie de hurler.
Ah bah tiens, Fromfrom est aussi tombée sur cette émission, un peu par hasard. Je n'ai pas vu le début. Julie s'est quand même reprise plusieurs fois sur Forez (elle est coutumière des mauvaises prononciations et de ne pas connaître énormément de choses des "terroirs" qui pourtant me paraissaient universels, à moins qu'elle fasse exprès de se prendre pour une cruche ?).
Pour revenir au Forez, je suis bien placé pour dire que beaucoup de Ligériens (fleuve), à peu près à partir de l'Orléanais prononcent le Z, ce qui à l'époque m'agaçait aussi gentiment. Il n'est effectivement pas normal qu'un présentateur d'émission ne prononce pas correctement les noms, mais je pardonne touts aux autres, parce que moi-même, je ne prononce pas forcément comme il faut quand je vais ailleurs.
Pour revenir à l'émission, je n'ai pas arrêté de faire des commentaires à Fromfrom, pour lui expliquer les similitudes et les différences avec la vallée du Gier et les monts du Lyonnais. D'abord, l'accent de quelques-uns. Du point de vue alimentaire, de ce que j'en ai vu, le boudin qu'ils font du côté de Montbrison avec plein de chou, je ne connaissais absolument pas. En revanche, le "pâté de la batteuse", ça me parle énormément, car je garde en mémoire celui de ma grand-mère un souvenir extraordinaire et indépassable. Ceux que ma grand-mère faisaient (très souvent, toute l'année, généralement avec des pommes, mais aussi avec tous les fruits de saison) étaient plus beaux que celui que nous avons vu. Et ils étaient de goût et d'aspect constants. Ma mère n'a jamais réussi à les faire aussi bons et beaux que ceux de sa mère. C'est à peine compréhensible, tant la recette est simple. Là, la dame faisait la pâte brisée avec du saindoux. Je pensais que ma grand-mère faisait ça avec du beurre, mais tout compte fait, je me demande si elle ne mettait pas un peu des deux. Revoir parler de ce pâté m'a beaucoup ému, même si ce n'était pas "mon vrai pâté". Je vais réinterroger ma mère...
Heureusement que je ne suis pas présentatrice à la télé, j'aurais commis l'irréparable outrage. D'ailleurs si je dis(AIS) Forezzzz je pense que j'ai dû l'entendre prononcer ainsi quand j'étais à l'école à Parisssss !
Mais je comprends votre agacement, j'ai le même lorsque j'entends des journalistes radio ou télé écorcher abominablement les noms de lieux ou de personnes en breton. Et là j'en vise même certains non pas en déplacement ponctuel pour un reportage, mais qui sont en poste ici. je crois vraiment qu'ils ne se posent même pas la question.
Cela dit les journalistes français ne sont pas non plus nombreux à respecter les noms étrangers. On dirait qu'ils sont contents d'étaler leur inculture. Encore heureux quand ils ne se permettent pas de se moquer !
Je ne sais pas de quoi vous parlez mais ça a l'air rudement bon votre truc du Forèze : le "pâté de la batteuse"...
André : et que ça fait du bien de hurler, parfois !
Cornus : moi non plus, le boudin au chou, jamais entendu parler. La saucisse, oui, mais pas le boudin.
Plume : je pensais justement à toi et à la prononciation du breton en écrivant ce billet.
Chroum : ça non plu, je ne connaissais pas ! Les traditions varient beaucoup d'une contrée à l'autre, même proches.
Enregistrer un commentaire