Le maire : - Les automobilistes vont trop vite sur cette portion de route. Nous allons installer des gendarmes couchés.
La journaliste : - Vous avez un effectif suffisant ?
Depuis, la journaliste a disparu des écrans ....
Le maire : - Les automobilistes vont trop vite sur cette portion de route. Nous allons installer des gendarmes couchés.
La journaliste : - Vous avez un effectif suffisant ?
Depuis, la journaliste a disparu des écrans ....
7 commentaires:
C'est vrai que j'ai l'impression que c'est une terminologie un peu ancienne, non, que j'ai surtout entendue de la part de mon père...
Entendu d'un de mes élèves de CM (en breton) il y a près de 40 ans !
Jamais entendu (en Français) jusqu'alors, et je trouve ça très drôle.
Bleck
C'est parce que les gendarmes vont toujours par deux.
Comme des couilles !
=> deux bandes pour faire un cassis ou dos d'âne ; ou ce qu'aujourd'hui on nomme : ralentisseur.
=> chipos (de chipolatas, saucisses) par mimétique : dans les Vosges les "gendarmes" sont des saucisses qui se vendent toujours par deux !
On dit aussi schupos en souvenir des Schutzpolizei, flics allemands dans les années trente.
Pour rester de part et d'autre de la frontière et en souvenir de la dernière guerre mondiale !
Pour nommer les flics (qui vient de l’allemand klick ou fliege) je parie qu'en français il y a au bas mot, cents mots d'argot, en commençant par argousins et terminant par zoros !
cette journaliste aurait mieux fait de s'écraser !
Cornus : mais quand on est journaliste, on se renseigne ....
Plume : le breton les appelle aussi comme ça ?
Bleck : il est vrai qu'on l'entend peu.
Chroum : grâce à toi, j'en sais beaucoup plus !
Karagar : 😊😊😊
Calyste > Ben oui apparemment l'image est assez courante.
Enregistrer un commentaire