mercredi 10 avril 2019

Le temps de la sorcière

Découverte d'un autre auteur de polars islandais : Arni Thorarinsson. Pendant cette lecture, j'ai souvent pensé aux romans de Maj Sjöwal et Per Wahlöö, deux suédois créateurs de l'inspecteur Beck qui firent mes délices il y a quelques décennies et dont le héros disparut à la mort de Wahlöö en 1975.

Outre l'intrigue proprement dite, il y a chez ces derniers et chez Thorarinsson, une réflexion profonde sur la société qui les entoure et ses évolutions, enthousiasmantes ou catastrophiques (plutôt catastrophiques en général), une "scanérisation" comme le dit Robert Deleuze dans Les Maîtres du polar (1991).

Alors que Indradison est plus sensible au temps qui passe et au retour dans le passé. C'est peut-être pour cela que je le préfère à Thorarinsson. Et puis, on n'oublie pas facilement Erlendur...
(Arni Thorarinsson, Le Temps de la sorcière. Ed. Métailié. Trad. de Eric Boury.)

9 commentaires:

plumequivole a dit…

Tiens en voilà un que je ne connais pas. Noté. Pour plus tard.

Cornus a dit…

Moi, le temps de la sorcière, je le connais... mais on ne parle pas de la même chose, Fromfrom comprise !

plumequivole a dit…

Et toujours Éric Boury traducteur, bonne garantie !

Isabelle Z a dit…

Sjowal et Walhoo (pas sûre d'avoir la bonne orthographe, tant pis) cela a été mes premieres découvertes des polars étrangers, j'ai encore les bouquins avec de magnifiques peintures en couverture. Ensuite j'ai découvert le policier australien d'Upfield, mi-aborigene, Napoléon Bonaparte. Puis les oeuvres de Conelly aussi.... Et a peu près tout ce qui paraît en poche !
Avec Monsieur (mon cher et tendre) on est de gros lecteurs, de polars principalement, on se les repasse.... Mais il faut qu'ils soient bons !

Calyste a dit…

Plume : un seul problème : les noms et prénoms. Comme d'habitude mais ici, on trouve par exemple Asbjörn et Asbjörg, un Gunnar et un Runar. Alors, forcément, quand on lit vite !
Boury, oui. En meêm temps, des traducteurs de l'islandais, ça ne doit pas courir les rues.

Cornus : là, il faudrait m'expliquer !

Isabelle : Upfield, je ne connais pas. Il va falloir que je me renseigne. Quant à la qualité des polars, si l'on en croit la quatrième de couverture, ils sont tous bons ...

plumequivole a dit…

Calyste > Ils sont 6 en France, ce qui n'est pas si mal en somme. mais lui c'est vraiment le haut du panier.

Upfield ? Te plairait, j'en suis persuadée.

Calyste a dit…

Plume : effectivement, je les aurais crus moins nombreux. Quant à Upfield, jusqu'à il y a peu, jamais entendu parlé, ni même vu un de ces romans.

Cornus a dit…

Calyste> C'est en lien avec ma note publiée hier soir.

Calyste a dit…

Cornus : compris.