Encore une expression qui me fait bouillir et qui se répand de plus en plus : pardonner quelqu'un. Il me semblait qu'à mon époque, on pardonnait quelque chose et l'on pardonnait A quelqu'un ! Construction avec verbe transitif indirect (sauf au passif : "Vous êtes pardonnés".).
Et la prochaine fois, il faudra que je parle de l'emploi des pronoms relatifs : il y a de quoi dire !
dimanche 17 mai 2020
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
4 commentaires:
Pardonner quelqu'un, je ne l'ai pas encore entendue.
Mais le quelqu'un est devenu une chose ...
Et à l'heure actuelle, nous sommes bien peu de chose !
tu ne devrais pas t’énerver pour des trucs pareils ... 😉
Avec toutes les fautes de français faites par les journalistes, les présentateur et depuis quelques mois à présent, des fautes d'orthographe, y compris dans des publicités... plus rien ne m'étonne. Je ne dis pas que je ne commets pas des tas de fautes à l'oral. Ce que je reproche le plus, c'est la consécration de fautes par effet de mode et que tout le monde reprend par effet d'ovin rabelaisien !
Chroum : c'est sans arrêt à la radio.
Câo : c'est pas toujours désagréable de s'énerver.
Cor us : "ovin rabelaisien", c'est beau ça !
Enregistrer un commentaire