lundi 18 mars 2013

Ils ont des oreilles et ils n'entendent pas!

Avec les sixièmes, nous en sommes à la fable. La Fontaine, bien sûr, et ses illustres aînés, Ésope pour les grecs et Phèdre pour les latins. Évidemment, ils connaissent tous, pour les avoir apprises en primaire, les histoires du Corbeau et du Renard ou du Loup et de l'Agneau. Mais lorsque l'on se lance dans des textes moins célèbres, ils découvrent ce que je dis à tous mes collègues depuis longtemps: le langage de La Fontaine n'est pas aussi évident que ça à comprendre pour des enfants d'aujourd'hui. D'ailleurs, la plupart du temps, lorsqu'ils me récitent, tout fiers, ce qu'ils savent, cela ressemble plus à la déclamation d'une table de multiplication qu'à celle d'une fable, ou aux prières qu'enfant je récitais en latin à l'église: le rythme y est à peu près, mais le sens.....

En tant que professeur tordu comme vous me connaissez, j'ai eu l'idée d'une petite interrogation écrite (annoncée à l'avance) sur le cours de présentation générale. Je ne vous dis pas à quel siècle certains m'ont fait naître La Fontaine, mais le plus drôle, je l'ai trouvé dans une copie d'un élève pourtant assez travailleur! La Fontaine s'est, selon lui, inspiré de deux auteurs antiques: Eh Hop et Fred! Je crois que, moi aussi, j'ai des progrès à faire en diction...

3 commentaires:

Cornus a dit…

apprises en primaires, voulais-tu dire, j'imagine, à moins que tu ne parles pas de sixièmes.
Je me souviens des premières fables de La Fontaine véritablement apprises à partir du CE2. Mais nous comprenions bien il me semble (enfin, on nous expliquait de toute manière).
"Eh Hop et Fred" : un bon titre pour un livre que tu pourrais écrire...

Yo a dit…

Si ça ne venait pas de toi, je n'y croirais pas !

Calyste a dit…

Cornus: bien sûr! Lapsus calami que je viens de corriger.
Un livre que je pourrais écrire?... Il y a déjà le filme avec Ginger...

Christophe: c'est la vérité pure (mais sur deux copies différentes).