dimanche 7 septembre 2008

Potomac et Calyste.

Pour accéder à mon blog, les uns tapent le premier nom, les autres le second, certains même les deux. Hier soir, j'ai eu la curiosité de le faire moi-même pour voir ce qui apparaissait en réponse de Google. En ne retenant que le plus intéressant, voici ce que j'ai trouvé:

Pour POTOMAC:
- naturellement le fleuve des États-Unis, qui arrose entre autres Washington.
- toujours pour les États-Unis, l'ancien yacht présidentiel de F.D. Roosevelt, de 1936 à sa mort en 1945.
- encore aux États-unis, un blog, Potomac Micmac, d'un français résidant Outre- Atlantique.
- en France, le nom d'un groupe musical, apparemment disparu aujourd'hui.
- une entreprise d'immobilier, à Versailles, Lyon, Paris, ...
- un herbicide foliaire systémique (?).
- un blog illisible, en langage SMS: Newlife-potomac-was.
- un roman de Jeanne-Martine Vacher: La Traversée du Potomac.
- un roman de Jean-Pierre Bastid et François Missen: Potomac
- un roman poétique de Jean Cocteau: Le Potomac (1919).

Pour CALYSTE:
- le château de Calyste, résidence pour personnes âgées, à Amfreville sous les Monts (27), entre Rouen et Louviers.
- l'entreprise Calyste à Hyères (83).
- Calyste, coiffeur à Vendôme (41).
- l'Association Calyste, production et diffusion de spectacles vivants, rue St-Antoine, à Paris (75).
- le théâtre Calyste, compagnie Jean-Claude Dreyfus à Paris (75).
- la compagnie Calyste, apparemment disparue puisqu'aucun renseignement disponible.
- la villa La Calyste, à Fayence (83).
- la salle Calyste, au Centre des Congrès de Caen (14).
- Alphonse Calyste Taveau (1870-1937), rédacteur au Crédit Foncier.
- Calyste de Guénic, personnage du roman Béatrix, d'Honoré de Balzac.
- enfin, Kallistè (la plus belle), surnom donné par les grecs anciens à la Corse, dont le nom officiel était Cyrnos.

Pourquoi moi, ai-je choisi ces noms?

Pour Potomac, il vous faudra remonter jusqu'à mon premier billet datant, si je me souviens bien, d'octobre 2007.
Pour Calyste, c'est un peu plus complexe: il faut diviser le mot en trois syllabes.
- ca: une syllabe qui fait partie de mon vrai nom.
- ly: Lyon, bien sûr, ville où je réside maintenant depuis très longtemps.
- ste: stéphanois, ce que je suis de naissance.

Voilà les plus curieux renseignés. Voilà aussi sans doute le billet le plus ennuyeux que j'aie jamais écrit. Enfin, j'espère.

7 commentaires:

  1. Hé bin, on se défoule, ce soir !
    Je vois là une continuation de tes travaux latinistes : chercher, trouver, mettre en forme.
    Bonne nuit, M. Potomac-Calyste.

    RépondreSupprimer
  2. Enfin, la réponse à la question que je me posais !

    RépondreSupprimer
  3. J'ai cherché, cherché pourquoi Calyste sans oser demander puisque je pensais qu'il s'agissait sûrement d'un illustre personnage ... que j'aurais dû connaître inculte que je suis. Ouf !

    RépondreSupprimer
  4. Et pourquoi quelquefois c'est CalystEE ? ça m'a toujours beaucoup intrigué, ça....

    RépondreSupprimer
  5. Question de disponibilité de pseudo. Je ne sais plus où, j'ai dû rajouter le deuxième E. L'autre était déjà pris.

    RépondreSupprimer
  6. "Calyste", ça fait empereur romain. Amateur de sang ? J'espère que non. De débauche ? Hum, je te laisse juge.

    "Calystee" ça fait fleur précieuse, qui pousse à côté des bougainvillEEs : "Regardez comme mon Calystee a bien fleuri cet été"

    Le mélange des deux, dans l'inconscient de celui qui ne t'a jamais rencontré de visu, est assez mignon : l'empereur romain avait son front ceint d'une couronne de ses fleurs préférées (est-ce qu'il portait ses habits, celui-là ...?).

    RépondreSupprimer
  7. I love your photos dearie!! you've got a real talent!keep taking pictures! why not showing them one day!!
    ag

    RépondreSupprimer